[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[ossig] Re: [myoss] OpenOffice.org Community Marketing Contact
Quoting Colin Charles <firstname.lastname@example.org>:
> On Tue, 2003-08-26 at 12:28, Bustamam Harun wrote:
> > Localization of OpenOffice to Malaysian language has been officially my
> > responsibility since about 2 years ago:
> > http://l10n.openoffice.org/localization_responsibilities.html
> yes, and now its time to contribute back to my.openoffice.org (or
> ms.openoffice.org at some stage)
> > Plus a few other projects including Linux/Sparc port of OpenOffice.org,
> > they acknowledge on the OpenOffice credit page for my contribution, I even
> > received a T-shirt :) (the animated scrolling thingy in the "about" box is
> > all gone now mnajem :)):
> > http://www.openoffice.org/welcome/credits.html#h
> yup. i was listed there too ;-) its gone. the credits page still
> acknowledges i'm sure.
> > OpenOffice related project does not have to be hosted on CollabNet to be
> > official OOo project like I did with my Perl UNO binding project:
> > http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?msgId=790783&listName=dev
> > I personally think sf have superior service and support compared to
> > CollabNet.
> correct. but it needs to be recognised outside collabnet. and it just
> goes with the OOo flow at the moment.
> but yes, its true, there are heaps of projects sitting on sf.net.
> > We maintain high quality translation by doing linguistic reviews for
> > accuracy. We won't be releasing any complete localized bundled OOo
> > until the review is completed. The "unofficial" tar-ball is just for
> > who wish to see how the translated OOo looks like so far and for our
> > members. If the software is released it's not because someone need
> > OOo software by certain date or for certain demos in some expo. It may
> > change depending on the situation.
> we really need an "official" tarball. even if we achieve 80% localised
> bits, we need to commit. (gnome follows this style, more than 80 or 85%
> at the moment; they may raise the bar, but it hasn't been yet)
> i know of other bits of OOo being translated to at the moment by
> different teams because of lack of transparency by singa emas. in the
> end, we'll have 3 different BM translations, that do the same thing.
> wasted hacking time, imho.
> at this stage, the gun gets jumped the moment there's an "official"
> release imho.
> > All that said, I think there should only be 1 localization project for
> > Malaysian Languages anyone who wish to contribute may join the Singa Emas
> > project. I value the members contribution and input and if they think I
> > to change my management style I would try to accomodate the request. The
> > same applies if they like to see a new leader, we can do an election.
> > are a lot more qualified people in the team and I'm just providing them an
> > environment where they can contribute to the project productively.
> no bustamam, you're a great leader. apparently, its just management
> style. time to delegate :)
> > I may also delegate some tasks to a different group if we don't have the
> > expertise to handle like the localization group for Kelabit and Iban
> > languages.
> lets get Bahasa Melayu working first, and all will be better.
> > I don't intend to clog this OSS mailing list with this discussion unless
> > it's pretaining to OSS in general. Any other issues should be in the
> > of personal email CCing only to interested party.
> last i'll say on this issue too.
> really, let's get back to working. i think sharuzzaman is satisfied too.
> will be e-mailing you as always.
> king regards.
> Colin Charles, email@example.com
Sorry, i do'not follow your discussion earlier, i got problem with my
connection for few days
On the localisation, actually there is no issue at all, we already have the
leader -Bustaman - and the platform -singa emas-, what we should do now is to
help each other. make the intriductory of ourself and see where can we
compliment each other.
To unsubscribe: send mail to firstname.lastname@example.org
with "unsubscribe ossig" in the body of the message